ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-11)  Bilingual blog 小説

(J02-11-11)

 古代文明では、片眼鏡は男性専用だったらしい。だが、ここは節足地獄。新しい世界だ。新しい秩序とファッションを作れば良い。
 本人が意図しているかどうかは知らないが、目新しいファッションだから、普通の容姿の渡辺恵子も決して悪くは見えない。『お姫様』を観察すれば「美貌は先天的な要素」である現実を思い知らせられる。だが、この薬剤師程度に普通の容姿の持ち主でも、普段から努力を重ねて中身を磨(みが)いて新しいファッションを取り入れれば、後天的に外見を改善できるのが解る。

 「女として生まれたら、美人で無ければ人生が終わる」
 特にこの節足地獄では、残念ながらそれは現実。だが、救済措置もある。渡辺恵子の片眼鏡と努力で勝ち取った能力が、良い例だ。節足地獄に捨てられた人類の落ち零(こぼ)れにも、『救い』や希望を与えてくれる。(ツカサは元々余りにも賢いので、凡人は諦めてしまうのだが。)

 絶望とソースと屈辱に塗(まみ)れたこの開拓団の団長にも、希望と『救い』と夢を与えてくれっ。下さい!(飲み薬は、いらんから。)

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-11)

_"Many of the intruders are looking at the intruding intruders in different ways."
_"The cocky kid does not know how to react."
_"The Jill of all trades is too busy glaring at the red one."
_"Jealousy is the ultimate driving force, eh?"
_"The red one still has her eyes riveted to the four-eyes."
_"The goggle goon is being careful not to focus too much on just one target."
0

What Annoys Me -- イラッとさせるもの [071]  Bilingual日記

Would you comment on my audacity, if I tell you that Ichiro Suzuki (MLB) lacks the learning capacity?

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

『ハゲ猫博士1304』: 「人千口一・$U2UK1の打席」
『デブ猫王子8150』: 「何年も連続で打率3割を切っているよな。本塁打も打たないで出塁率も低いのにその打率では、マイナー落ちの危機だ」
『ハゲ猫博士1304』: 「こいつ、実は学習能力が足りないのか?自分の肉体が衰えていないと言う前提で取り掛かっている様子じゃが、身体が付いて行っていない。40歳に見合った試合展開ってのが、あると思うのじゃが」
『ブス猫姫6919』: 「40歳であの肉体は、標本にして博物館に展示したくなる程に驚異的だと思うよ」
『デブ猫王子8150』: 「だが、加齢の現実には勝てないな」
『ブス猫姫6919』: 「この低迷が続くと、これまでの栄光に泥を塗ってしまって、MLBの殿堂入りを逃すかも知れないけど」
『ハゲ猫博士1304』: 「この低迷が続くと、『天才』の称号は剥奪されるぞ」
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-10)  Bilingual blog 小説

(J02-11-10)

 薬剤師である事実以外に、渡辺恵子には特徴が無いとも思われるかも知れない。だが、彼女の首から上のファッションに特徴がある。俺の霞(かす)んだ視界の片隅にて、渡辺恵子の顔が収まった様子だが、彼女の顔を飾るとある物体が光を反射して、俺に何かを思い出させた。

 彼女の特徴とは、片眼鏡。
 確か、片眼鏡だよな?薬物調合には、それで充分の様子だし。(両方の眼を使った方が作業が捗(はかど)るような気がするのだが、それは薬剤関連では素人の俺の発想か?)

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-10)

_"Perhaps, the monocle is more practical for crafty works, such as concocting drugs."
_"If they use both of their eyes, do they not do better?"
_"Can they double the speed?"
_"They only use two arms to do crafty works."
_"The three-eyes should learn to use her feet as well."
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-09)  Bilingual blog 小説

(J02-11-09)

 で、その薬剤師がどうしてツカサと一緒にここにいるのだ?
 この2人は中庭に設置された舞台に上がっているのだが、許可を得たのか?多分、この2人は俺の惨状を見兼ねて乱入したのであろう。普通であれば、それは許されない行為。見張りやら大地主の側近達が乱入者を追い払うであろう。だが、この2人は特別扱いを受けている。人々からの支持も厚い。多分、観衆も乱入を受け入れているのであろう。そうなれば、彼等の前で大地主とその一味が2人に乱暴な事をする訳には行かない。

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-09)

_"What is the reason for her not wearing a binocular spectacle?"
_"She is probably doing so for the sake of fashion."
_"Is fashion more important than practicality from the intruders' points of view?"
_"I have no idea."
0

What Annoys Me -- イラッとさせるもの [070]  Bilingual日記

You cannot become a celebrity just by marrying a rich guy. It is just a sign that your twisted ambition has always been dry.

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

『ハゲ猫博士1304』: 「ネットニュースの日本語が、崩壊している。イラッとさせる程に、な」
『デブ猫王子8150』: 「『医者と結婚して、セレブな専業主婦生活』って、何?セレブの意味、解ってんのか?」
『ブス猫姫6919』: 「Celebrityの略だよね?『医者の女房』と言うだけで映画スターになれる国があるのだろうね」
『デブ猫王子8150』: 「こいつらはきっと『セレブ』と『セフレ』を間違えているのだろうな」
『ハゲ猫博士1304』: 「ネットが新たな媒体として社会を変えたいのであれば、まず日本語から何とかしろ」
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-08)  Bilingual blog 小説

(J02-11-08)

 新薬の調合にてツカサに手伝って貰う事が多いからか、この2人は仲が良い。俺が嫉妬する程に、な。俺のツカサを俺から奪い取ろうとするのか?だが、この渡辺恵子は俺の事を決して嫌ってはいない。彼女は俺に好意的に接してくれるから、俺も決して悪い気分にはなれない。味方の少ない俺には、貴重な味方だ。

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-08)

_"Can we call the pharmacist the three-eyes?"
_"I was just going to talk about that subject."
_"She is wearing a transparent disc-shaped protector on one of her eyes."
_"I do not know what is the difference between the pair of glasses the four-eyes is wearing and that solo disc."
_"It is known as 'monocle'."
_"Manacle?"
_"Monocle!"
_"She looks as slow as someone who is manacled."
_"You mean, someone who is fettered?"
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-07)  Bilingual blog 小説

(J02-11-07)

 仮に俺が助手を自由に選んで良いとすれば、どうするか?選択肢が薬剤師の渡辺恵子と『お姫様』こと山本友希子しか無ければ、どちらを選ぶのだ?(このような状況で、どうして俺は正直どうでも良い事を考えてしまうのだ?)

 無能でバカでも、人類最高の美貌を誇る山本友希子を選んでしまいそうな気がする。結局、女は見掛けで判断する物なのか?中身では完全に優(まさ)る渡辺恵子を、切り捨てるのか?
 許せ。それが愚(おろ)かな男の性質(さが)、そして性格(さが)なのさ。
 (ところで、俺は誰に謝っているのだ?)

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-07)

_"How did those two enter the makeshift arena?"
_"It is not that anyone can enter the estate, right?"
_"Those guards and the henchmen are paid to do what they have to do."
_"In this case, those henchpersons should have at least tried to stop the intruders."
_"Yeah, the intruders of the intruders."
_"The duo can override many authorities."
_"The duo is not the most politically powerful, is it?"
_"They possess the skills that the community of the intruders need."
_"They are needed."
_"The leader is not needed."
_"He is wanted, dead or alive."
0

What Annoys Me -- イラッとさせるもの [069]  Bilingual日記

This is number sixty-nine. This number makes me look like a swine.

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

『ハゲ猫博士1304』: 「Webの世界で頻繁に見掛ける『ち〜ん』って、何?イラッとさせるわい。つまらん。使っている連中は、本気で面白いと信じているのであろうか?」
『デブ猫王子8150』: 「『ま〜ん』は、もっとつまらん。『ち』を『ま』に変えるなんて、小学生かよ?幼稚だ」
『ハゲ猫博士1304』: 「ちょっとは捻(ひね)って『か〜ん+』や『とぅわ〜+』とでも書けよ」
『ブス猫姫6919』: 「『+』は、『プラス』では無くて、『t』の伏せ字?」
『ハゲ猫博士1304』: 「それは、ここでは書けない」
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-06)  Bilingual blog 小説

(J02-11-06)

 頭髪を後頭部で団子状に纏(まと)めて、官能よりも機能を優先させている。薬剤師だし、清潔感はある。「薬品の調合に邪魔」と言う尤(もっと)もな理由から、香水も化粧も着けない。どこぞの美しいだけが取り柄の馬鹿姫とは違い、色気とは縁が無い。美人でも醜女(しこめ)でも無い。痩(や)せても太ってもいない。薬物の調合に長けている点以外では、あらゆる面で平均値に近い。

 「自分は平凡で何の取り柄(え)も無いから、平穏無事で平凡な人生でいいや」なんて言いそうな凡庸(ぼんよう)な男が、手遅れになる前に妥協して捕まえて結婚相手として選びそうな女だ。まあ、そこそこ働き者っぽいし、悪くは無さそうだが。

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-06)

_"Who is more valuable to the intruders, the red one or the pharmacist?"
_"Pharmacist, of course."
_"The pharmacist seems to be far more practical and productive."
_"The pharmacist can even concoct drugs."
_"Just like we do in our abdomens."
_"As for the red one, she is just useless."
_"She cannot concoct anything, even in her abdomen."
_"Do you know what chemicals she produces?"
_"I would like to know."
_"We will be addicted to her."
0

ArthropoDystopia --- 節足地獄 (02-11-05)  Bilingual blog 小説

(J02-11-05)

 「渡辺さん、それは流石(さすが)に無いですよ」
 そのツカサの言葉から、その女が薬剤師の渡辺恵子である事が解った。

 今の俺には、その姿を確認する事は不可能。ならば、以前見た事のある姿を思い出し、それを舞台の上に脳内で投影するしか、無い。そこまでやる必要が、あるのか?どうせ、他に何も出来ないから、想像してやる。
 (比較すると『お姫様』こと山本友希子が更に美しく見えるのが、問題だが。)

The BBB (English)
The BBB (Japanese)
The BBB: Breakthrough Bandwagon Books
『ハゲ猫博士1304』
?????

(E02-11-05)

_"The red one is blushing."
_"She is reacting to what the pharmacist is saying."
_"The glassy one is gently disagreeing with the pharmacist's notion."
_"The crowd is reacting."
_"What are they reacting to?"
_"The only visible maneuver on the stage in the last few minutes is what the red one is doing."
_"You do not know what she is doing, do you?"
_"No, I do not."
_"I know that the intruders would have clobbered the red one to death for what she just did. They are appreciating what she is doing, just because she looks better than an average intruder from the intruders' point of view."
_"They just love judging everything on looks, don't they?"
0




AutoPage最新お知らせ